Recent Event Highlights: Novruz, Nowrouz, Nooruz, Navruz, Nauroz, Nevruz, Âşıklık (minstrelsy) tradition, Âşıklık (minstrelsy) tradition, Novruz, Nowrouz, Nooruz, Navruz, Nauroz, Nevruz, Âşıklık (minstrelsy) tradition, and 5 more...
Created by dipity on Aug 21, 2010
Last updated: 08/23/10 at 03:18 AM
Kamil Jalilov (Celilov) plays "Bayaty Shiraz mugam" on gaboye. Kamil Celilov is the Azerbaijanian musician. Mugam also known as Azerbaijani Mugham (Azerbaijani: Muğam; مقام) is one of the many folk musical compositions from Azerbaijan, contrast with Tasnif, Ashugs. Mugam draws on Iranian-Arabic-Turkish Maqam. It is a highly complex art form that weds classical poetry and musical improvisation in specific local modes. "Mugham" is a modal system. Unlike Western modes, "mugham" modes are associated not only with scales but with an orally transmitted collection of melodies and melodic fragments that performers use in the course of improvisation. "Mugham" is a compound composition of many parts. The choice of a particular mugham and a style of performance fits a specific event. The dramatic unfolding in performance is typically associated with increasing intensity and rising pitches, and a form of poetic-musical communication between performers and initiated listeners. Three major schools of mugham performance existed from the late nineteenth and early twentieth centuries - the region of Garabagh, Shirvan, and Baku. The town of Shusha (Garabagh) was particularly renowned for this art. The short selection of Azerbaijani mugham played in balaban, national wind instrument was included on the Voyager Golden Record, attached to the Voyager spacecraft as representing world music, included among many cultural achievements of humanity. In 2003, UNESCO recognized mugam as a Masterpiece ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: Novruz, Nowrouz, Nooruz, Navruz, Nauroz or Nevruz marks the New Year and the beginning of spring across a vast geographical area covering, inter alia, Azerbaijan, India, Iran, Kyrgyzstan, Pakistan, Turkey and Uzbekistan. It is celebrated on 21 March every year, a date originally determined by astronomical calculations. Novruz is associated with various local traditions, such as the evocation of Jamshid, a mythological king of Iran, and numerous tales and legends. The rites that accompany the festivity vary from place to place, ranging from leaping over fires and streams in Iran to tightrope walking, leaving lit candles at house doors, traditional games such as horse racing or the traditional wrestling practised in Kyrgyzstan. Songs and dances are common to almost all the regions, as are semi-sacred family or public meals. Children are the primary beneficiaries of the festivities and take part in a number of activities, such as decorating hard-boiled eggs. Women play a key role in organizing Novruz and passing on its traditions. Novruz promotes the values of peace and solidarity between generations and within families, as well as reconciliation and neighbourliness, thus contributing to cultural diversity and friendship among peoples and various communities. Country(ies): Azerbaijan; India; Iran (Islamic Republic of); Kyrgyzstan; Pakistan; Turkey; Uzbekistan © ""Competent Bodies of the Submitting States ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Âşıklık (minstrelsy) tradition of Turkey is performed by wandering poet-singers known as ''âşıks.'' Dressed in traditional clothes and plucking a stringed ''saz,'' the âşık is a common performer at weddings, in coffeehouses and during public festivals of all sorts. The âşık is called in a dream to undertake a long apprenticeship in the arts of playing string and percussion instruments, singing, storytelling and repartee that form the heart of the vocation. The poems they recite, usually about love, are written in rhymed syllabic meter and end with a quatrain in which the âşık utters the ''Mâhlas,'' his pseudonym. Their improvisational performances may also include riddles, folk tales, verbal duels of wit and creativity with other âşıks, and verses sung while the minstrel holds a needle in his mouth to force him to recite poems avoiding B, P, V, M and F sounds. Because âşıks travel between communities, they help to spread cultural values and ideas and to facilitate a robust social dialogue, in part through topical poetry and social and political satire. At weddings in particular, âşıks are regarded as instructors and guides whose tradition draws on and enriches Turkish literary culture and the daily lives of communities throughout the country. Country(ies): Turkey © 2008 Information and Documentation Center of Folk Culture / Ministry of Culture and Tourism Duration: 00:41:03 - Support: CD (0017900006)"
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Âşıklık (minstrelsy) tradition of Turkey is performed by wandering poet-singers known as ''âşıks.'' Dressed in traditional clothes and plucking a stringed ''saz,'' the âşık is a common performer at weddings, in coffeehouses and during public festivals of all sorts. The âşık is called in a dream to undertake a long apprenticeship in the arts of playing string and percussion instruments, singing, storytelling and repartee that form the heart of the vocation. The poems they recite, usually about love, are written in rhymed syllabic meter and end with a quatrain in which the âşık utters the ''Mâhlas,'' his pseudonym. Their improvisational performances may also include riddles, folk tales, verbal duels of wit and creativity with other âşıks, and verses sung while the minstrel holds a needle in his mouth to force him to recite poems avoiding B, P, V, M and F sounds. Because âşıks travel between communities, they help to spread cultural values and ideas and to facilitate a robust social dialogue, in part through topical poetry and social and political satire. At weddings in particular, âşıks are regarded as instructors and guides whose tradition draws on and enriches Turkish literary culture and the daily lives of communities throughout the country. Country(ies): Turkey © 2008 Information and Documentation Center of Folk Culture / Ministry of Culture and Tourism Duration: 00:52:06 - Support: CD (0017900005)"
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: The Mevleviye is an ascetic Sufi order founded in 1273 in Konya, from where it gradually spread throughout the Ottoman Empire. Today, the Mevleviye can be found in many Turkish communities throughout the world, but the most active and famous centres of the orders activity are in Konya and Istanbul. The Mevleviye are renowned for their whirling dances. Following a recommended fast of several hours, the whirlers begin to rotate on their left feet in short twists, using the right foot to drive their bodies around the left foot. The body of the whirler is meant to be supple, with eyes open but unfocused so that images become blurred and flowing. At their dancing ceremonies, or Sema, a particular musical repertoire called ay›n is played. Based on four sections of both vocal and instrumental compositions, it is performed by at least one singer, a flute-player, called neyzen, a kettledrummer and a cymbal player. Dancers used to receive 1001 days of reclusive training within the mevlevi-houses (mevlevihane), where they learned about ethics, codes of behaviour and beliefs by practising prayer, religious music, poetry and dance. After this training, they remained members of the order but returned to their work and families. As a result of secularization policies, all mevlevihane were closed in 1925.The Turkish government began to allow performances again, though only in public, in the 1950s, restrictions were eased ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Meddahlik was a Turkish theatre form performed by a single storyteller called a meddah and practised throughout Turkey and Turkishspeaking countries. Through the ages, similar narrative genres have flourished due to interaction among the peoples of Asia, the Caucasus and the Middle East within this wide geographical area. Historically, meddahs were expected to illuminate, educate, and entertain. Performing in caravanserais, markets, coffeehouses, mosques and churches, these storytellers transmitted values and ideas among a predominantly illiterate population. Their social and political criticism regularly provoked lively discussions about contemporary issues. The term meddah, borrowed from Arabic maddah to praise, can be translated as storyteller. The meddah selects songs and comic tales from a repertory of popular romances, legends and epics and adapts his material according to the specific venue and audience. However, the quality of the performance largely depends on the atmosphere created between storyteller and spectators, as well as the meddahs ability to integrate imitations, jokes and improvisation often relating to contemporary events. This art, which places great value on the mastery of rhetoric, is highly regarded in Turkey. Although some meddahs still perform at a number of religious and secular celebrations and appear on television shows, the genre has lost much of its original educational and ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: Novruz, Nowrouz, Nooruz, Navruz, Nauroz or Nevruz marks the New Year and the beginning of spring across a vast geographical area covering, inter alia, Azerbaijan, India, Iran, Kyrgyzstan, Pakistan, Turkey and Uzbekistan. It is celebrated on 21 March every year, a date originally determined by astronomical calculations. Novruz is associated with various local traditions, such as the evocation of Jamshid, a mythological king of Iran, and numerous tales and legends. The rites that accompany the festivity vary from place to place, ranging from leaping over fires and streams in Iran to tightrope walking, leaving lit candles at house doors, traditional games such as horse racing or the traditional wrestling practised in Kyrgyzstan. Songs and dances are common to almost all the regions, as are semi-sacred family or public meals. Children are the primary beneficiaries of the festivities and take part in a number of activities, such as decorating hard-boiled eggs. Women play a key role in organizing Novruz and passing on its traditions. Novruz promotes the values of peace and solidarity between generations and within families, as well as reconciliation and neighbourliness, thus contributing to cultural diversity and friendship among peoples and various communities. Country(ies): Azerbaijan; India; Iran (Islamic Republic of); Kyrgyzstan; Pakistan; Turkey; Uzbekistan © 2008 Competent Bodies of the Submitting ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: The duduk, the Armenian oboe, is a double-reed wind instrument characterized by a warm, soft, slightly nasal timbre. It belongs to the category of aerophones, which also includes the balaban played in Azerbaijan and Iran, the duduki common in Georgia and the ney in Turkey.The soft wood of the apricot tree is the ideal material for the body of the instrument. The reed, called ghamish or yegheg, is a local plant growing alongside the Arax River. The roots of Armenian duduk music go back to the times of the Armenian king Tigran the Great (95-55 BC). It accompanies popular Armenian traditional songs and dances of the various regions and is played at events, such as weddings and funerals. Although there are also famous duduk soloists, among them Gevorg Dabaghyan and Vache Sharafyan, the duduk is usually played by two musicians. One player creates the musical environment for the lead melody by playing a continual drone held by circular breathing, while the other player develops complex melodies and improvisations. There are four major types of duduk, varying in length from 28 to 40 cm. This variety allows the sound of the duduk to express various moods depending on the content of the piece and the playing context. The 40-cm long duduk, for example, is regarded as most appropriate for love songs, whereas the smaller one usually accompanies dances. Today, duduk craftsmen continue to create and experiment with ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: Karagöz is a form of shadow theatre in Turkey in which figures known as ''tasvirs'' made of camel or ox hide in the shape of people or things are held on rods in front of a light source to cast their shadows onto a cotton screen. A play begins with the projection of an introductory figure to set the scene and suggest the themes of the drama, before it vanishes to the shrill sound of a whistle, giving way to a main performance that may incorporate singing, tambourine music, poetry, myth, tongue-twisters and riddles. The usually comic stories feature the main characters Karagöz and Hacivat and a host of others, including a cabaret chanteuse called Kantocu and an illusionist-acrobat named Hokkabaz, and abound in puns and imitations of regional accents. The puppets are manipulated by one lead artist, the Hayali, who may have one or more apprentice-assistants who are learning the craft by helping to create the tasvirs and accompanying the action with music. Once played widely at coffeehouses, gardens, and public squares, especially during the holy month of Ramazan, as well as during circumcision feasts, Karagöz is found today mostly in performance halls, schools and malls in larger cities where it still draws audiences. The traditional theatre strengthens a sense of cultural identity while bringing people closer together through entertainment. Country(ies): Turkey © 2008 by Information and Documentation Center ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Âşıklık (minstrelsy) tradition of Turkey is performed by wandering poet-singers known as ''âşıks.'' Dressed in traditional clothes and plucking a stringed ''saz,'' the âşık is a common performer at weddings, in coffeehouses and during public festivals of all sorts. The âşık is called in a dream to undertake a long apprenticeship in the arts of playing string and percussion instruments, singing, storytelling and repartee that form the heart of the vocation. The poems they recite, usually about love, are written in rhymed syllabic meter and end with a quatrain in which the âşık utters the ''Mâhlas,'' his pseudonym. Their improvisational performances may also include riddles, folk tales, verbal duels of wit and creativity with other âşıks, and verses sung while the minstrel holds a needle in his mouth to force him to recite poems avoiding B, P, V, M and F sounds. Because âşıks travel between communities, they help to spread cultural values and ideas and to facilitate a robust social dialogue, in part through topical poetry and social and political satire. At weddings in particular, âşıks are regarded as instructors and guides whose tradition draws on and enriches Turkish literary culture and the daily lives of communities throughout the country. Country(ies): Turkey © 2008 by Information and Documentation Center of Folk Culture / Ministry of Culture and Tourism

