Recent Event Highlights: Ustad Amanat Ali-yeh aarzo thee tujhey gul(ये आरज़ू थी तुझे गुल), Ustad Amanat Ali-yeh aarzo thee tujhey gul(ये आरज़ू थी तुझे गुल), Eid Milad-e-Nabi: The Highlight of Eid-ul-Fitr & Eid-ul-Adha, Chandi Di Vaar - Sikh Prayer (Only Recite In Daytime), Anand Sahib - Line By Line Translation, Anand Sahib - Sikh Prayer, and 10 more...
Created by dipity on May 20, 2010
Last updated: 10/30/10 at 02:16 AM
Poems On Nature In Hindi has no followers yet. Be the first one to follow.
Prof, Rajendra Prasad Garg a renowned poet now recites his poems for the larger audience. The theme of these poems is Nature as interpreted by human mind, and human mind as perceived by the self. His couplets reflect the irony of life. You can also send your critical comments to 54/8 Saryu Marg, Mansarovar Jaipur (Rajasthan), India. his phone no is 919414646696.
Jine Naaz Hai Hind Par Mohd Rafi Film Pyaasa 1957 Music SDBurman..Guru Dutt had the theme for "Pyaasaa" running in his mind for 4 years before he actually got around to making it. He followed the counsel of friends who advised him to make some money before venturing on such an offbeat drama and made such purely commercial, but thoroughly enjoyable, films as "Aar Paar", "CID" and "Mr & Mrs 55" which were all commercially very successful. "Pyaasa" starts brilliantly - a man lying down, staring at the sky, the flowers - all very happy. A bee starts buzzing over a flower and then, moves down to the grass. The smile on the poet's face is broken as a man's boot uncaringly descends on the bee. Thats more or less the theme of the film. The uncaring attitude of the society where the struggling ones are trampled over mercilessly. Laced through this is the whole romance triangle with one lady dumping her lover for a well-to-do businessman for the sake of money, and a prostitute who loves the poet truly. The film is filled with some memorable moments and lots of brilliant shots. My favourite is the sequence where Dutt tries to commit suicide is magnificent - there is no dialogue through that 3 minute sequence. But I think the scene would have been even more remarkable had there been no background music. VKMurthy does an outstanding job with the camera. I compare the Guru Dutt-Murthy combo to the Orson Welles-Greg Tolland combo that created "Citizen Kane". Murthy was even better in ...
Shishir Parkhie sings a devotional song in praise of GANGA . Lyrics are by Rashtrasant Shri Tukdoji Maharaj. The Ganges (pronounced in Hindi: गंगा GANGA , as in most Indian languages) is one of the major rivers of the Indian subcontinent, flowing east through the Gangetic Plain of northern India into Bangladesh. The 2510 km (1560 mi) river rises in the western Himalayas in the Uttarakhand state of India, and drains into the Sunderbans delta in the Bay of Bengal. It has long been considered a holy river by Hindus and worshiped as the goddess Ganga in Hinduism. It has also been important historically: many former provincial or imperial capitals (such as Patliputra, Kannauj, Kara, Allahabad, Murshidabad, and Calcutta) have been located on its banks. The Ganges Basin drains 1000000-square-kilometre (390000 sq mi) and supports one of the world's highest density of humans. The average depth of the river is 52 feet (16 m), and the maximum depth, 100 feet (30 m). The many symbolic meanings of the river on the Indian subcontinent were spoken to in 1946 by Jawaharlal Nehru in his Discovery of India, The Ganges, above all is the river of India, which has held India's heart captive and drawn uncounted millions to her banks since the dawn of history. The story of the Ganges, from her source to the sea, from old times to new, is the story of India's civilization and culture, of the rise and fall of empires, of great and proud cities, of adventures of man Rashtrasant Tukdoji Maharaj ...
Poet: Khawaja Haidar Ali aatish Singer: Ustad Amanat Ali Khan Lyrics (In Urdu, Hindi and Roman script with translation) یہ آرزو تھی تجھے گل کے رُوبرو کرتے ہم اور بلبلِ بے تاب گفتگو کرتے پیام بَر نہ میّسر ہوا، تو خوب ہوا زبانِ غیر سے کیا شرحِ آرزو کرتے میری طرح سے مَہ و مِہر بھی ہیں آوارہ کسی حبیب کی یہ بھی ہیں جستجو کرتے جو دیکھتے تیری زنجیر زلف کا عالَم اسیر ہونے کی آزاد آرزو کرتے نہ پوچھ عالمِ برگشتہ طالعی آتش برستی آگ جو باراں کی آرزو کرتے Hindi ये आरज़ू थी तुझे गुल के रूबरू करते हम और बुलबुल-ए-बेताब गुफ़्तगू करते पयामबर न मयस्सर हुआ तो ख़ूब हुआ ज़ुबान-ए-ग़ैर से क्या शरह-ए-आरज़ू करते! मेरी तरह से मह-ओ-महर भी हैं आवारा किसी हबीब की ये भी हैं जुस्त्जू करते जो देखते तेरी ज़ंजीर-ए-ज़ुल्फ़ का आलम असीर होने की आज़ाद आरज़ू करते न पूछ आलम-ए-बरगश्ता तालअ'ई आतश बरसती आग, जो बारां की आरज़ू करते (आतिश लखनवी) ye aarzuu thii tujhe gul ke ruu-ba-ruu karate ham aur bul_bul-e-betaab guftaguu karate Aarzuu: Aspiration, Desire, Hankering, Hunger, Longing Gul: Rose, Flower, Ornament, Brand Ruu-ba-Ruu: Face To Face Bul-Bul: Nightingale Betaab: Anxious, Restless, Powerless, Impatient Guftaguu: Conversation Discourse, Speech, Talk payaam bar na mayassar huaa to Khuub huaa zabaan-e-Gair se kyaa shar kii aarazuu karate ...
Poet: Khawaja Haidar Ali aatish Singer: Ustad Amanat Ali (Best ghazal Singer ever) PTV program Nikhar 1974 Lyrics (In Urdu, Hindi and Roman script with translation) یہ آرزو تھی تجھے گل کے رُوبرو کرتے ہم اور بلبلِ بے تاب گفتگو کرتے پیام بَر نہ میّسر ہوا، تو خوب ہوا زبانِ غیر سے کیا شرحِ آرزو کرتے میری طرح سے مَہ و مِہر بھی ہیں آوارہ کسی حبیب کی یہ بھی ہیں جستجو کرتے جو دیکھتے تیری زنجیر زلف کا عالَم اسیر ہونے کی آزاد آرزو کرتے نہ پوچھ عالمِ برگشتہ طالعی آتش برستی آگ جو باراں کی آرزو کرتے पयामबर न मयस्सर हुआ तो ख़ूब हुआ ज़ुबान-ए-ग़ैर से क्या शरह-ए-आरज़ू करते! मेरी तरह से मह-ओ-महर भी हैं आवारा किसी हबीब की ये भी हैं जुस्त्जू करते जो देखते तेरी ज़ंजीर-ए-ज़ुल्फ़ का आलम असीर होने की आज़ाद आरज़ू करते न पूछ आलम-ए-बरगश्ता तालअ'ई आतश बरसती आग, जो बारां की आरज़ू करते (आतिश लखनवी) ye aarzuu thii tujhe gul ke ruu-ba-ruu karate ham aur bul_bul-e-betaab guftaguu karate Aarzuu: Aspiration, Desire, Hankering, Hunger, Longing Gul: Rose, Flower, Ornament, Brand Ruu-ba-Ruu: Face To Face Bul-Bul: Nightingale Betaab: Anxious, Restless, Powerless, Impatient Guftaguu: Conversation Discourse, Speech, Talk payaam bar na mayassar huaa to Khuub huaa zabaan-e-Gair se kyaa shar kii aarazuu karate Payaam: Message Bar: At, Bear Fruit, Land Mayassar: Possible To Get, Available Khoob ...
A retired teacher from Sarvoday Inter College, Garha,Distt: Deoria,UP,India is reciting a Bhojpuri(dialect of Hindi) poem penned by himself describing the nature of politician of the region.
Full title of video is: A colonial view of African civilizations part 2 "Pagan Africa dances and sings when the sun goes down" From The redemption of Africa By Frederic Perry Noble books.google.com The Negro is unmoral. So far as he knows the difference between right and wrong, he recognizes the obligation of duty. His code of ethics is as strict in its plane as the commandments of Moses and Jesus for us. He is an overgrown child, and his faults as a barbarian are those of human nature. Demonstrative, self=indulgent, impulsive, theatrical and vain, he is a kindly man, no worse than our own barbarous ancestors. Generally he treats the slave as a member of his family. Though on occasion as cruel as only boys and savages can be, he lacks the lust for blood and torture that made the Iro- quois a hell=hound. While such tribes as the Dahomans and Zulus possess superb soldiership, the Negro race is not bellicose. Government is half=patriarchal, half= feudal; but despotism is not absolute, for the power of the head=chiefs is derived from and modified by the lesser chieftains. The more the darkness lifts from African civilizations, though inferior in intellectual power to the Chinese and the Indians, the less we feel inclined to rate Negro culture below that of the Bedawin and the Berber. As a farmer the Negro is more efficient than the Chinese and the Hindi. Selous credits him with building the structures at Simbabye and with working the Shuna gold=mines. Negro dexterity in the ...
JOGADA - A well-known Kannada (a regional language in South India) number that describes the mesmerizing beauty of the Jog Falls, the tallest single-tier waterfall in India. Given that the language is not known to many, we use recitation as a form of art yet again in this song - this time in three languages - to showcase and highlight to the world, the hidden beauties of India. The Jog falls spawn affinity towards nature, create positive vibes in the lives and minds of those who visit and/or live nearby, helping them understand an aspect truly important to mankind - peace - making them more humane. This performance was part of Tharangini's mega-charity show in Hong Kong on May 24, 2008, MANJARI - A BOUQUET OF MELODIES.
CHAA GAYE BAADAL captures the ecstatic joy monsoons bring - the romance, the smell of wet earth, the sheer poetry in nature. All this, in a very Bollywood way, so to speak. This performance was part of Tharangini's mega-charity show in Hong Kong on May 24, 2008, MANJARI - A BOUQUET OF MELODIES. Chaa Gaye Baadal is an original composition, written and composed by Jairam Parameswaran.
Its last Friday (Jumat-ul-Wida) of Ramadhan this year. On the one hand we part with our beloved month of Ramadhan Mubarak with a heavy heart and lots of tears, on the other hand Eid is around the corner, an extremely happy occasion and a big reward for muslims from Allah the Almighty. Mubarak and Greetings to All: We present to you Naat as a token of our appreciation for Ramadan Mubarak and Eid. Allah's(swt)Triple Treat for Muslim Ummah:- Eid Milad-un-Nabi, Eid-ul-Fitr and Eid-ul-Adha Naat by: Syed Muhammad Mehdi, known as Rais Amrohvi (or Raees Amrohvi)(b.1914 -d.1988) was a noted scholar, Urdu poet and psychoanalyst of Pakistan. Translation to English and Rendition by: Hamid Kis Ka Jamal e naaz hai jalwa numa.n ye soo ba soo Gosha gosha,dar ba dar,qirya ba qirya, koo ba koo (Who else? but Nabi's(sa) splendour and glow is present everywhere. At every corner,every threshold, cities and villages, here or there) Jalwa e ariz e Nabi(sa), rashk e jamal e yusufi Seena ba seena,sar ba sar, chehra ba chehra, hoo ba hoo Zulf e daraaz e Mustafa, gasoo e lail haq numa.n Turra ba turra,kham ba kham, halqa ba halqa, moo ba moo (Muhammad's pbuh) saintly glow, charm and splendour excels Yusuf(pbuh),(see note below) Nabi(sa)is divinely charming, magnificent, He's(sa)the best. His(sa)dark, fragrance filled tresses perfect, cannot comprehend! Each hair, each curl, all aspects of him are wonderful, understand?) Ye mera iztiraab e shauq, rashq e junoon e quais hai Jazba ba jazba,dil ba dil ...
this song of mine tells how nature teaches us true love i write song and poems , m not a singer but i enjoy singing my own songs,so plz spare my singing and enjoy the lyrics
It is another beautiful Gazal by 'Avneesh Gupta' from his Book "Adhoori Muskaan". Voice, words and Music of the Gazal ae all beautiful.
www.RajKaregaKhalsa.Net http Love and Peace can only be understood after recognising what is Hatred and War. It is in the innate nature of Mankind to destroy itself. On an Individual level we destroy ourself through Lust, Anger, Greed, Attachment and Ego, as well as through false practises. On a societal level our "strengths" which led us out of the caves and to become the dominant species on Earth could quite easily become the causes of our own destruction. This Poetry is on Panna 41 of Sri Dasam Granth Sahib Ji: Kahaa bhayo jo dooo lochan moond kai baith rahio bak dhiaan lagaaio|| Of what use it is if one sits and meditates like a crane with his eyes closed. Nhaat phirio leey saat samudran lok gayo parlok gavaaio|| If he takes bath at holy places upto the seventh sea, he loses this world and also the next world. Baas keeo bikhiaan so baith sai aise hee aise su bais bitaaio|| He spends his life in such performing evil actions and wastes his life in such pursuits. Saach(u) kahon sun leh(u) sabhai jin prem keeo tin hee Prabh paaio||9||29|| I speak Truth, all should turn their ears towards it: he, who is absorbed in True Love, he would realize the Lord. 9.29. www.rajkaregakhalsa.net
www.RajKaregaKhalsa.Net http Sant Harnam Singh Rampur Khere wale recited Chandi Di Vaar in his Nitnem every day. In 'Se Kanehaa?' he explained that if Chandi Di Vaar is recited after the sunset, then it must be continued all night non-stop. It is alright for two or more Singhs to do it in turn. If an individual can recite it all night then that is alright as well. A clean cloth should be spread underneath where you're sitting and you must have your bath first. An oil lamp (dhesi ghior dee joth) should be lit. There are no strict rules about reciting in the day time. Whether it is recited one or more times, it should be done with love and affection. Written in fifty-five stanzas. The first stanza of Chandi di Vaar forms the introductory part of the ardaas, the Sikh prayer. Pritham bhagouti simar key Guru Nanak layin dhyay.... Following the invocation, this composition is a description of war and Chandi as mentioned in the ancient writings. It is written in a clear style and deals with matters related to war so it appeals strongly to soldiers and warriors. In the ancient times literature of this kind was read during the wars to enthuse the warriors to heights of glory and heroism even today the same tradition prevails. The main reason for writing about war and Chandi so many times was that Guru Gobind Singh Ji wanted to affect a sea change in the mental make up of the society, to enthuse and encourage them for the war of Righteousness that he planned to undertake. The aim ...
www.RajKaregaKhalsa.Net Anand Sahib of Guru Amardas Ji is a literary masterpiece of devotional poetry; its aesthetic and symbolic elements will please the literary critic. Its theme is of man's true goal and his spiritual illumination. The word 'Anand' means bliss, so it is a song of man's spiritual achievement, or of being in tune with the Infinite. In a metaphysical sense, this stage is known as harmony, equipoise or Sahaj. Every man desires happiness and joy, but he tends to seek it in things either apart from himself or which pertain to his sense organs. He does not realise that these things at best can only give him temporary or unstable happiness. The Anand is both inspirational and philosophical in its content. It details the pilgrim's progress and the obstacles that lie on the way. The ultimate goal is for union with the Supreme Reality. It is called Sahaj, Nirvana, Mukti, Sangham. Sahaj is a mental state which encourages the living of a normal family-life and a concern for social commitment. The requirement is one of detachment; all that one possesses, is to be regarded a kind of trust and used for good and altruistic purposes. Similarly, one's senses directed to higher goals and not only to worldly enjoyment. Regard your body as a chariot, your mind the charioteer, your soul, the owner of the chariot, while your senses are the horses and desire is their road. The soul symbolises divinity; man cannot realise his divine element without seeing through the veil of ...
www.RajKaregaKhalsa.Net Anand Sahib of Guru Amardas Ji is a literary masterpiece of devotional poetry; its aesthetic and symbolic elements will please the literary critic. Its theme is of man's true goal and his spiritual illumination. The word 'Anand' means bliss, so it is a song of man's spiritual achievement, or of being in tune with the Infinite. In a metaphysical sense, this stage is known as harmony, equipoise or Sahaj. Every man desires happiness and joy, but he tends to seek it in things either apart from himself or which pertain to his sense organs. He does not realise that these things at best can only give him temporary or unstable happiness. The Anand is both inspirational and philosophical in its content. It details the pilgrim's progress and the obstacles that lie on the way. The ultimate goal is for union with the Supreme Reality. It is called Sahaj, Nirvana, Mukti, Sangham. Sahaj is a mental state which encourages the living of a normal family-life and a concern for social commitment. The requirement is one of detachment; all that one possesses, is to be regarded a kind of trust and used for good and altruistic purposes. Similarly, one's senses directed to higher goals and not only to worldly enjoyment. Regard your body as a chariot, your mind the charioteer, your soul, the owner of the chariot, while your senses are the horses and desire is their road. The soul symbolises divinity; man cannot realise his divine element without seeing through the veil of ...

