Recent Event Highlights: "Appello" to UNESCO for Commedia dell'Arte's Heritage, Novruz, Nowrouz, Nooruz, Navruz, Nauroz, Nevruz, Gesar epic tradition, Quan Họ Bắc Ninh folk songs, The Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and PGIS practice, Ritisettennali Intangible Cultural Heritage, and 34 more...
Created by dipity on Aug 23, 2010
Last updated: 09/26/10 at 12:32 AM
The incommedia.it project has produced a video-appeal, thanks to the participation of the Italian cultural association SAT members and nonmembers, for the recognition of Commedia dell'Arte tradition as Intangible Cultural Heritage. Please watch, send to friends, and celebrate Commedia dell'Arte!
Jenny Popes Big Challenge: To Enter the Palace as a Court Lady : Jongmyo Shrine Mission 5 [Assist with the Ancestral Ceremony Honoring the Joseon Kings] Jongmyo Ancestral Ceremony Jongmyo Shrine was listed as a world cultural heritage site in 1995, while the Jongmyo Ancestral Ceremony was added to the UNESCO Intangible Heritage of Humanity list in 2001. Can you imagine what the Jongmyo Shrine looked like several hundred years ago? How was the ceremony performed? Let's experience the Annual Jongmyo Ancestral Ceremony and its music, food offerings and performances made in honor of the deceased every year!
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: Katta Ashula (literally big song) is a type of traditional song that forms part of the identity of various peoples of the Ferghana Valley in Uzbekistan, which is also home to Tajiks, Uyghurs and Turks, and of some regions of Kyrgyzstan, Tajikistan and Kazakhstan. An original genre, Katta Ashula combines performing arts, singing, instrumental music, Eastern poetry and sacred rites. It covers a range of subjects, from love to philosophical and theological concepts of the universe and nature, while leaving some room for improvisation. Transmitted orally from master to pupil from one generation to another during a demanding apprenticeship, it is interpreted by a minimum of two and a maximum of five singers. Nowadays, Katta Ashula is an important expression of Uzbek cultural identity that can promote dialogue between cultures. To keep this tradition viable, festivals, contests and various other activities already organized by the Government of Uzbekistan and the local authorities are to be reinforced through the introduction of programmes for transmitting the tradition to young people and research (creation of a database, organization of conferences, publications, etc.). Country(ies): Uzbekistan © 2008 by Rustambek Abdullaev Duration: 00:51:56 - Support: DVD (0028800005)
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: Novruz, Nowrouz, Nooruz, Navruz, Nauroz or Nevruz marks the New Year and the beginning of spring across a vast geographical area covering, inter alia, Azerbaijan, India, Iran, Kyrgyzstan, Pakistan, Turkey and Uzbekistan. It is celebrated on 21 March every year, a date originally determined by astronomical calculations. Novruz is associated with various local traditions, such as the evocation of Jamshid, a mythological king of Iran, and numerous tales and legends. The rites that accompany the festivity vary from place to place, ranging from leaping over fires and streams in Iran to tightrope walking, leaving lit candles at house doors, traditional games such as horse racing or the traditional wrestling practised in Kyrgyzstan. Songs and dances are common to almost all the regions, as are semi-sacred family or public meals. Children are the primary beneficiaries of the festivities and take part in a number of activities, such as decorating hard-boiled eggs. Women play a key role in organizing Novruz and passing on its traditions. Novruz promotes the values of peace and solidarity between generations and within families, as well as reconciliation and neighbourliness, thus contributing to cultural diversity and friendship among peoples and various communities. Country(ies): Azerbaijan; India; Iran (Islamic Republic of); Kyrgyzstan; Pakistan; Turkey; Uzbekistan © ""Competent Bodies of the Submitting States ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The high-quality, lightweight patterned textiles made from the ramie plant are ideal for the hot and humid Japanese summer. Ojiya-chijimi, Echigo-jofu: techniques of making ramie fabric in Uonuma region, Niigata Prefecture developed in the north-western part of Japans main island and bear the mark of the regions cooler climate particularly its snowy winters. Ramie fibres are split from the plant by fingernail and twisted into threads by hand. In tie-dying, bundles of ramie threads are bound tightly with cotton before dying so as to produce a geometric or floral pattern when the thread is woven into fabric using a simple back-strap loom. The cloth is washed in hot water and massaged with the feet, after which the wet fabric is placed on the snow-covered fields for ten to twenty days to be lightened by the sun and the ozone released by the snows evaporation. Clothes produced by this method have been popular among people of various social classes for centuries. Practised today mainly by older craftspeople, the art remains a point of cultural pride and an important tool for reinforcing a sense of identity for the community. Country(ies): Japan © 2000 by The Niigata Prefectural Museum of History Duration: 00:04:12 - Support: DVD (0026600007)
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The art of Azerbaijani Ashiqs combines poetry, storytelling, dance and vocal and instrumental music into a traditional performance art that stands as a symbol of Azerbaijani culture. Characterized by the accompaniment of the ''saz,'' a stringed musical instrument, the classical repertoire includes 200 songs, 150 literary-musical compositions known as ''dastans,'' nearly 2000 poems in different traditional poetic forms and numerous stories. The regional variations may include other musical instruments, but all are united by a common national language and artistic history. Ashiqs take part in weddings, friendly parties and festive events throughout the Caucasus and appear on concert stages, radio and television, sometimes synthesizing classical melodies with contemporary ones as they continue to recreate their repertoire. Their art is considered an emblem of national identity and the guardian of Azerbaijani language, literature and music. Even as Ashiqs represent the consciousness of a people, they also help to promote cultural exchange and dialogue: Kurds, Lezhins, Talishes, Tats and other ethnic groups living in the country often perform the Ashiqs art, and their poems and songs have spread across the region. Country(ies): Azerbaijan © 2008 by M. Alakbarzade - Jafarova / Azerbaijan Ministry of Culture & Tourism Duration: 00:22:29 - Support: DVD (0025300008)
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The ethnic Tibetan, Mongolian and Tu communities in western and northern China share the story of the ancient hero King Gesar, sent to heaven to vanquish monsters, depose the powerful, and aid the weak while unifying disparate tribes. The singers and storytellers who preserve the Gesar epic tradition perform episodes of the vast oral narrative (known as beads on a string) in alternating passages of prose and verse with numerous regional differences. Tibetan masters carry bronze mirrors and use facial expressions, sound effects and gestures to enhance their singing, while Mongolian performers are accompanied by fiddles and intersperse improvised, melodic singing with musical storytelling and oral narrative. Epic performances, often accompanied by rituals such as offerings and meditation, are embedded in the religious and daily lives of the community. For example, when a child is born, passages about King Gesars descent into the world are sung. The hundreds of myths, folktales, ballads and proverbs handed down as part of the tradition not only serve as a form of major entertainment in rural communities but also educate listeners in history, religion, custom, morality and science. A continuing inspiration for ''thangka'' painting, Tibetan opera and other art forms, the Gesar epic imbues audiences both young and old with a sense of cultural identity and historical continuity. Country(ies): China © 2008 by IEL ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: In the provinces of Bắc Ninh and Bắc Giang in northern Viet Nam, many of the villages are twinned, reinforcing their relationship through social customs such as Quan họ Bắc Ninh folk songs. The songs are performed as alternating verses between two women from one village who sing in harmony, and two men from another village who respond with similar melodies, but with different lyrics. The women traditionally wear distinctive large round hats and scarves; the mens costumes include turbans, umbrellas and tunics. The more than 400 song lyrics, sung with 213 different melody variations, express peoples emotional states of longing and sadness upon separation, and the happiness of the meeting of lovers, but custom forbids marrying a singing partner. Quan họ singing is common at rituals, festivals, competitions and informal gatherings, where guests will perform a variety of verses for their hosts before singing farewell. Younger musicians of both sexes may practice the four singing techniques restrained, resonant, ringing and staccato at parties organized around singing. Quan họ songs express the spirit, philosophy and local identity of the communities in this region, and help forge social bonds within and between villages that share a cherished cultural practice. Country(ies): Viet Nam © 2008 Vietnam Institute of Culture and Arts Studies Duration: 01:05:00 - Support: DVD (0018300010)
Ms Reiko Yoshida, Assistant Programme Specialist. Intangible Heritage Section at UNESCO, elaborates on the relevancy of the Convention on the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage during the Mapping for Change Conference which took place in Nairobi, Kenya in September 2005.
Guardia Sanframondi: Ritisettennali Proposta per l'inserimento dei riti settennali di penitenza nell'elenco del patrimonio immateriale dell' Unesco
Registration of Cantonese Opera (Yueju) to the UNESCO's List of Intangible Cultural Heritage. October 2009 - Hong Kong.
The tango is now part of the worlds Intangible Cultural Heritage of Humanity. UNESCOs Committee Chairperson Kristin Kuutma declared at a United Nations convention in Abu Dhabi, that the tango fullfils all criteria for inclusion on the UNESCOs list. The South American dance originated in Argentina and Uruguay and both countries applied for the tango to be included on the list. The Directors of Culture from both countries were elated at the announcement.
UNESCO: Urgent Safeguarding List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Mijikenda include nine Bantu-speaking ethnic groups in the Kaya forests of coastal Kenya. The identity of the Mijikenda is expressed through oral traditions and performing arts related to the sacred forests, which are also sources of valuable medicinal plants. These traditions and practices constitute their codes of ethics and governance systems, and include prayers, oath-taking, burial rites and charms, naming of the newly born, initiations, reconciliations, marriages and coronations. Kayas are fortified settlements whose cultural spaces are indispensable for the enactment of living traditions that underscore the identity, continuity and cohesion of the Mijikenda communities. The use of natural resources within the Kayas is regulated by traditional knowledge and practices that have contributed to the conservation of their biodiversity. The Kambi (Councils of Elders) acts as the custodians of these Kayas and the related cultural expressions. Today, Mijikenda communities are gradually abandoning the Kayas in favour of informal urban settlements. Due to pressure on land resources, urbanization and social transformations, the traditions and cultural practices associated to the Kaya settlements are fast diminishing, posing great danger to the social fabric and cohesiveness of the Mijikenda communities who venerate and celebrate them as their identity and symbol of continuity. Country(ies): Kenya ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Performed in the Olt region of southern Romania, the Căluş ritual dance also formed part of the cultural heritage of the Vlachs of Bulgaria and Serbia. Although the oldest documented music used in this dance dates from the seventeenth century, the ritual probably derived from ancient purification and fertility rites using the symbol of the horse, which was worshipped as an embodiment of the sun. The rituals name derives from the Căluş, the wooden part of the horses bridle. The Căluş ritual features a series of games, skits, songs and dances, and was enacted by all-male Căluşari dancers to the accompaniment of two violins and an accordion. Young men used to be initiated into the ritual by a vataf (master) who had inherited the knowledge of descântece (magic charms) and the dance steps from his predecessor. Groups of Căluşari dancers, sporting colourful hats, embroidered shirts and trousers adorned with small jingling bells, perform complex dances, which combine stamping, clicking of the heels, leaping and swinging of the legs. According to tradition, groups of dancing and chanting Căluşari, who were thought to be endowed with magical healing powers, went from house to house, promising good health and prosperity to villagers. Until today, Căluşari meet to celebrate their dancing and musical prowess on Whit Sunday. Testifying the rich cultural diversity of Romania, the Căluş ritual is also widely promoted at ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Pansori is a genre of musical storytelling performed by a vocalist and a drummer.This popular tradition, characterized by expressive singing, stylized speech, a repertory of narratives and gesture, embraces both elite and folk culture. During performances lasting up to eight hours, a male or female singer, accompanied by a single barrel drum, improvises on texts that combine rural and erudite literary expressions. The term Pansori is derived from the Korean words pan, meaning a place where many people gather, and sori meaning song. Pansori originated in south-west Korea in the seventeenth century, probably as a new expression of the narrative songs of shamans. It remained an oral tradition among the common people until the late nineteenth century, by which time it acquired more sophisticated literary content and enjoyed considerable popularity among the urban elite. The settings, characters and situations that make up the Pansori universe are rooted in the Korea of the Joseon period (1392-1910). Pansori singers undergo long and rigorous training to master the wide range of distinct vocal timbres and to memorize the complex repertories. Many virtuosos have developed personal interpretive styles and are renowned for their particular manner of performing specific episodes. Threatened by Koreas rapid modernization, Pansori was designated a National Intangible Cultural Property in 1964. This measure spurred ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: The Ifa divination system, which makes use of an extensive corpus of texts and mathematical formulas, is practiced among Yoruba communities and by the African diaspora in the Americas and the Caribbean. The word Ifa refers to the mystical figure Ifa or Orunmila, regarded by the Yoruba as the deity of wisdom and intellectual development. In contrast to other forms of divination in the region that employ spirit mediumship, Ifa divination does not rely on a person having oracular powers but rather on a system of signs that are interpreted by a diviner, the Ifa priest or babalawo, literally the priests father. The Ifa divination system is applied whenever an important individual or collective decision has to be made. The Ifa literary corpus, called odu, consists of 256 parts subdivided into verses called ese, whose exact number is unknown as they are constantly increasing (there are around 800 ese per odu). Each of the 256 odu has its specific divination signature, which is determined by the babalawo using sacred palm-nuts and a divination chain. The ese, considered the most important part of Ifa divination, are chanted by the priests in poetic language. The ese reflect Yoruba history, language, beliefs, cosmovision and contemporary social issues. The knowledge of Ifa has been preserved within Yoruba communities and transmitted among Ifa priests. Under the influence of colonial rule and religious pressures ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: The Chopi communities live mainly in the southern part of Inhambane province in southern Mozambique and are famous for their orchestra music. Their orchestras consist of five to thirty wooden xylophones, called timbila, of varying sizes and ranges of pitch. The timbila are finely manufactured and tuned wooden instruments made from the highly resonant wood of the slow-growing mwenje (sneezewort) tree. Under each wooden slat, a resonator made out of calabashes is fastened, tightly sealed with beeswax, and tempered with the oil of the nkuso fruit, giving the timbila their rich nasal sound and characteristic vibrations. The orchestras are composed of timbila masters and apprentices of all age groups, with children playing next to their grandfathers. Each year, several new pieces are composed and performed at weddings and other community events. The rhythms within each theme are complex, so that the players left hand is often executing a different rhythm from that of the right hand. Lasting about one hour, performances feature solo and orchestra themes, using varying tempi. Closely connected with the music are particular timbila dances that are performed by two to twelve dancers in front of the orchestra. Each timbila performance includes the solemn mzeno song, performed by dancers, while musicians play softly and slowly. These texts, full of humour and sarcasm, reflect contemporary social issues and serve to ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Kabuki is a Japanese traditional theatre form, which originated in the Edo period at the beginning of the seventeenth century and was particularly popular among townspeople. Originally, both men and women acted in Kabuki plays, but eventually only male actors performed the plays: a tradition that has remained to the present day. Male actors specialized in womens roles are called onnagata. Two other major role types are aragoto (rough style) and wagoto (soft style). Kabuki plays are about historical events and moral conflict in relationships of the heart. The actors speak in a monotone voice and are accompanied by traditional instruments. The Kabuki stage is equipped with several gadgets, such as revolving stages and trapdoors through which the actors can appear and disappear. Another speciality of the Kabuki stage is a footbridge (hanamichi) that extends into the audience. Important characteristics of Kabuki theatre include its particular music, costumes, stage devices and props as well as specific plays, language and acting styles, such as the mie, in which the actor holds a characteristic pose to establish his character. Keshÿ, the particular make-up, provides an element of style easily recognizable even by those unfamiliar with the art form. After 1868, when Japan opened to Western influence, actors strove to heighten the reputation of Kabuki among the upper classes and to adapt the traditional styles ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Ranking with Nô and Kabuki as one of Japans foremost stage arts, the Ningyo Johruri Bunraku puppet theatre is a blend of sung narrative, instrumental accompaniment and puppet drama. This theatrical form emerged during the early Edo period (ca. 1600) when puppetry was coupled with Johruri, a popular fifteenth-century narrative genre. The plots related in this new form of puppet theatre derived from two principal sources: historical plays set in feudal times (Jidaimono) and contemporary dramas exploring the conflict between affairs of the heart and social obligation (Sewamono). Ningyo Johruri had adopted its characteristic staging style by the mid eighteenth century. Three puppeteers, visible to the audience, manipulate large articulated puppets on the stage behind a waist high screen. From a projecting elevated platform (yuka), the narrator (tayu) recounts the action while a musician provides musical accompaniment on the three-stringed spike lute (shamisen). The tayu plays all the characters, both male and female, and uses different voices and intonations to suit each role and situation. Although the tayu reads from a scripted text, there is ample room for improvisation. The three puppeteers must carefully co-ordinate their movements to ensure that the puppets gestures and attitudes appear realistic. The puppets, replete with elaborate costumes and individualized facial expressions, are handcrafted by ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Nôgaku theatre had its heyday in the fourteenth and fifteenth centuries, but actually originated in the eighth century when the Sangaku was transmitted from China to Japan. At the time, the term Sangaku referred to various types of performance featuring acrobats, song and dance as well as comic sketches. Its subsequent adaption to Japanese society led to its assimilation of other traditional art forms. Today, Nôgaku is the principal form of Japanese theatre and has influenced the puppet theatre as well as Kabuki. Often based on tales from traditional literature, Nôgaku theatre integrates masks, costumes and various props in a dance-based performance. Moreover, this theatre requires highly trained actors and musicians. Nôgaku encompasses two types of theatre: Noh and Kyôgen, which are performed in the same space. The stage projects into the audience and is linked by a walkway to a hall of mirrors backstage. In Noh, emotions are represented by stylised conventional gestures. The hero is often a supernatural being who takes on human form to narrate a story. The distinctive masks for which Noh is renowned are used for the roles of ghosts, women, children and old people. Kyôgen, on the other hand, relies less on the use of masks and is derived from the humorous plays of the Sangaku, as reflected in its comic dialogue. The text is written in ancient language and vividly describes the ordinary people of the ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Situated in the highlands of eastern Jamaica, Moore Town is home to the descendants of independent communities of former runaway slaves known as Maroons. The African ancestors of the Moore Town Maroons were forcibly removed from their native lands to the Caribbean by Spanish slave traders in the sixteenth and seventeenth centuries. The term Maroon, derived from the Spanish word cimarrón (wild), refers to those slaves who fled the plantations in the early 1600s and established their own settlements in the Blue and Johncrow Mountains of eastern Jamaica. By the early eighteenth century, the Maroon communities controlled much of the eastern part of the island. In opposition to the expanding plantation system of the British, they formed well-organized and efficient underground military units. After decades of warfare, the British finally yielded to the communities demands for recognition of their autonomy by signing a treaty with the Maroons in 1739. Hailing from West and Central African regions with diverse languages and cultural practices, the Moore Town Maroons elaborated new collective religious ceremonies that incorporated various spiritual traditions. These expressions and practices, which were then named Kromanti Play, continue to represent the very foundation of Maroon identity. During Kromanti ceremonies, dances, songs and specific drumming styles are performed to invoke ancestral spirits. These ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Canto a tenore has developed within the pastoral culture of Sardinia. It represents a form of polyphonic singing performed by a group of four men using four different voices called bassu, contra, boche and mesu boche. One of its characteristics is the deep and guttural timbre of the bassu and contra voices. It is performed standing in a close circle. The solo singers chants a piece of prose or a poem while the other voices form an accompanying chorus. Most practitioners live in the region of Barbagia and other parts of central Sardinia. Their art of singing is very much embedded in the daily life of local communities. Often it is performed spontaneously in local bars called su zilleri, but also at more formal occasions, such as weddings, sheepshearings, religious festivities or the Barbaricino carnival. The Canto a tenore encompasses a vast repertoire that varies within Sardinia. The most common melodies are the serenade boche e notte (the voice of the night) and dance songs such as the mutos, gosos and ballos. The lyrics are either ancient or contemporary poems on present-day issues, such as emigration, unemployment and politics. In this sense, the songs can be regarded as both traditional and contemporary cultural expressions. The canto a tenore is especially vulnerable to socio-economic changes, such as the decline of the pastoral culture and the increase of tourism in Sardinia. Performances on stage ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: The Vedas comprise a vast corpus of Sanskrit poetry, philosophical dialogue, myth, and ritual incantations developed and composed by Aryans over 3500 years ago. Regarded by Hindus as the primary source of knowledge and the sacred foundation of their religion, the Vedas embody one of the worlds oldest surviving cultural traditions. The Vedic heritage embraces a multitude of texts and interpretations collected in four Vedas, commonly referred to as books of knowledge even though they have been transmitted orally. The Rig Veda is an anthology of sacred hymns; the Sama Veda features musical arrangements of hymns from the Rig Veda and other sources; the Yajur Veda abounds in prayers and sacrificial formulae used by priests; and the Atharna Veda includes incantations and spells. The Vedas also offer insight into the history of Hinduism and the early development of several artistic, scientific and philosophical concepts, such as the concept of zero. Expressed in the Vedic language, which is derived from classical Sanskrit, the verses of the Vedas were traditionally chanted during sacred rituals and recited daily in Vedic communities. The value of this tradition lies not only in the rich content of its oral literature but also in the ingenious techniques employed by the Brahmin priests in preserving the texts intact over thousands of years. To ensure that the sound of each word remains unaltered, practitioners ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Popular singing has a highly valued place in Georgian culture. Polyphonic singing, in the Georgian language, is a secular tradition in a country whose language and culture have often been oppressed by invaders. There are three types of polyphony in Georgia: complex polyphony, which is common in Svaneti; polyphonic dialogue over a bass background, prevalent in the Kakheti region in Eastern Georgia; and contrasted polyphony with three partially improvised sung parts, characteristic of western Georgia. The Chakrulo song, which is sung at ceremonies and festivals and belongs to the first category, is distinguished by its use of metaphor and its yodel, the krimanchuli and a cockerels crow, performed by a male falsetto singer. Some of these songs are linked to the cult of the grapevine and many date back to the eighth century. The songs traditionally pervaded all areas of everyday life, ranging from work in the fields (the Naduri, which incorporates the sounds of physical effort into the music) to songs to curing of illnesses and to Christmas Carols (Alilo). Byzantine liturgical hymns also incorporated the Georgian polyphonic tradition to such an extent that they became a significant expression of it. Having previously suffered the drawbacks of socialist cultural policies, traditional Georgian music is now threatened by rural exodus as well as by the increasing success of pop music. In many archives one finds ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: The Zápara people live in a part of the Amazon jungle straddling Ecuador and Peru. The Zápara developed in what is one of the most bio-diverse areas in the world and are the last representatives of an ethno-linguistic group that included many other populations before the Spanish conquest. In the heart of Amazonia, they have elaborated an oral culture that is particularly rich as regards their understanding of the natural environment. This is demonstrated by the abundance of their vocabulary for the flora and fauna and by their medicinal practices and knowledge of the medicinal plants of the forest. This cultural heritage is expressed through their myths,rituals, artistic practices and language. Their language is the depository of traditional knowledge and of oral tradition and constitutes the memory of the people and the region. Four centuries of history, marked by the Spanish conquest, slavery, epidemics, forced conversions, wars and deforestation, have driven the Zápara people to near extinction. Despite these numerous threats, they have managed to preserve their ancestral knowledge. Intermarriage with Mestizos and other indigenous peoples (Quechua) has been especially instrumental in enabling the people to survive. But this dispersion has also resulted in a partial loss of their identity. The current situation of the Zápara people is critical, and today they are in very serious danger of disappearing ...
UNESCO: Urgent Safeguarding List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Suiti are a small Catholic community in the Protestant (Lutheran) western part of Latvia. The Suiti cultural space is characterized by a number of distinct features, including vocal drone singing performed by Suiti women, wedding traditions, colourful traditional costumes, the Suiti language, local cuisine, religious traditions, celebrations of the annual cycle, and a remarkable number of folk songs, dances and melodies recorded in this community. Older forms of extended family structures are still common here, and such families, where the transfer of skills from generation to generation takes place, are important bastions of Suiti cultural heritage. The synthesis of pre-Christian traditions and religious rituals has created a unique blend of intangible cultural heritage in the Suiti community. The pillar of Suiti identity the Catholic Church successfully recovered following the Soviet period and as a result, the Suiti cultural space has experienced a gradual renaissance. However, today only a few, mostly old people, have a good knowledge of Suiti cultural heritage, and thus there is an urgent need to disseminate this knowledge and to involve more people in its preservation by recovering elements preserved only in written documents, film archives and museum depositaries. Country(ies): Latvia © 2009 by Ethnic Culture Center "Suiti" Foundation (Biedrïba EKC ""Suiti"") and Ltd. Labvakar.
UNESCO: Urgent Safeguarding List (2009) URL: www.unesco.org Description: Tsuur music is based on a combination of instrumental and vocal performance a blending of sounds created simultaneously by both the musical instrument and the human throat. Tsuur music has an inseparable connection to the Uriankhai Mongolians of the Altai Region, and remains an integral part of their daily life. Its origins lie in an ancient practice of worshipping nature and its guardian spirits by emulating natural sounds. The Tsuur is a vertical pipe-shaped wooden wind instrument with three fingerholes. Simultaneously touching the mouthpiece of the pipe with ones front teeth and applying ones throat produces a unique timbre comprising a clear and gentle whistling sound and a drone. The Tsuur is traditionally played to ensure success for hunts, for benign weather, as a benediction for safe journeys or for weddings and other festivities. The music reflects ones inner feelings when travelling alone, connects a human to nature, and serves as a performing art. The Tsuur tradition has faded over recent decades as a consequence of negligence and animosity toward folk customs and religious faith, leaving many locales with no Tsuur performer and no families possessing a Tsuur. The forty known pieces preserved among the Uriankhai Mongolians are transmitted exclusively through the memory of successive generations a feature making this art highly vulnerable to the risk of disappearing. Country(ies): Mongolia ...
UNESCO: Urgent Safeguarding List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Mongol Biyelgee Mongolian Traditional Folk Dance is performed by dancers from different ethnic groups in the Khovd and Uvs provinces of Mongolia. Regarded as the original forebear of Mongolian national dances, Biyelgee dances embody and originate from the nomadic way of life. Biyelgee dances are typically confined to the small space inside the ger (nomadic dwelling) and are performed while half sitting or cross-legged. Hand, shoulder and leg movements express aspects of Mongol lifestyle including household labour, customs and traditions, as well as spiritual characteristics tied to different ethnic groups. Biyelgee dancers wear clothing and accessories featuring colour combinations, artistic patterns, embroidery, knitting, quilting and leather techniques, and gold and silver jewellery specific to their ethnic group and community. The dances play a significant role in family and community events such as feasts, celebrations, weddings and labour-related practices, simultaneously expressing distinct ethnic identities and promoting family unity and mutual understanding among different Mongolian ethnic groups. Traditionally, Mongol Biyelgee is transmitted to younger generations through apprenticeships or home-tutoring within the family, clan or neighbourhood. Today, the majority of transmitters of Biyelgee dance are elderly, and their numbers are decreasing. The inherent diversity of Mongol Biyelgee ...
UNESCO: Urgent Safeguarding List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Mongolian Tuuli is an oral tradition comprising heroic epics that run from hundreds to thousands of lines and combine benedictions, eulogies, spells, idiomatic phrases, fairy tales, myths and folk songs. They are regarded as a living encyclopaedia of Mongolian oral traditions and immortalize the heroic history of the Mongolian people. Epic singers are distinguished by their prodigious memory and performance skills, combining singing, vocal improvisation and musical composition coupled with theatrical elements. Epic lyrics are performed to musical accompaniment on instruments such as the ''morin khuur'' (horse-head fiddle) and ''tovshuur'' (lute). Epics are performed during many social and public events, including state affairs, weddings, a childs first haircut, the ''naadam'' (a wrestling, archery and horseracing festival) and the worship of sacred sites. Epics evolved over many centuries, and reflect nomadic lifestyles, social behaviours, religion, mentalities and imagination. Performing artists cultivate epic traditions from generation to generation, learning, performing and transmitting techniques within kinship circles, from fathers to sons. Through the epics, Mongolians transmit their historical knowledge and values to younger generations, strengthening awareness of national identity, pride and unity. Today, the number of epic trainers and learners is decreasing. With the gradual ...
UNESCO: Article 18 (2009) URL: www.unesco.org Description: The proposed sub-regional project aims at developing safeguarding measures to ensure the viability of the oral expressions, music and traditional knowledge (textile art and agricultural technologies) of the Aymara communities of Bolivia (La Paz-Oruro-Potosí), Chile (Tarapacá-Arica-Parinacota-Antofagasta) and Peru (Tacna-Puno-Moquegua). The activities, planned for implementation over the course of a five-year project, are: (i) identifying and inventorying the traditional knowledge and oral traditions of Aymara communities in the selected areas, (ii) strengthening language as a vehicle for transmission of the intangible cultural heritage through formal and non-formal education, (iii) promoting and disseminating Aymara oral and musical expressions and (iv) reinforcing traditional knowledge related to the production of textile arts and traditional agricultural techniques. These four lines of action of the planned project have been established as priorities by the Aymara communities in the different phases of consultation and preparation of the project and they will be implemented with the full involvement of the communities, guided by the 2003 Conventions principles. The project intends to adopt as its working strategy the creation of a subregional and international network comprising individuals, communities, groups, cultural managers, specialists, indigenous organizations, research centres, NGOs and Governments, to ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: Novruz, Nowrouz, Nooruz, Navruz, Nauroz or Nevruz marks the New Year and the beginning of spring across a vast geographical area covering, inter alia, Azerbaijan, India, Iran, Kyrgyzstan, Pakistan, Turkey and Uzbekistan. It is celebrated on 21 March every year, a date originally determined by astronomical calculations. Novruz is associated with various local traditions, such as the evocation of Jamshid, a mythological king of Iran, and numerous tales and legends. The rites that accompany the festivity vary from place to place, ranging from leaping over fires and streams in Iran to tightrope walking, leaving lit candles at house doors, traditional games such as horse racing or the traditional wrestling practised in Kyrgyzstan. Songs and dances are common to almost all the regions, as are semi-sacred family or public meals. Children are the primary beneficiaries of the festivities and take part in a number of activities, such as decorating hard-boiled eggs. Women play a key role in organizing Novruz and passing on its traditions. Novruz promotes the values of peace and solidarity between generations and within families, as well as reconciliation and neighbourliness, thus contributing to cultural diversity and friendship among peoples and various communities. Country(ies): Azerbaijan; India; Iran (Islamic Republic of); Kyrgyzstan; Pakistan; Turkey; Uzbekistan © 2008 Competent Bodies of the Submitting ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Radif of Iranian music is the traditional repertoire of the classical music of Iran that forms the essence of Persian musical culture. More than 250 melodic units, called ''gushe,'' are arranged into cycles, with an underlying modal layer providing the backdrop against which a variety of melodic motifs are set. Although the main performance practice of Iranian traditional music unfolds through improvisation according to the mood of the performer and in response to the audience, musicians spend years learning to master the radif as the set of musical tools for their performances and compositions. The radif may be vocal or instrumental, performed on a variety of instruments with different performance techniques including the long- necked lutes ''tār'' and ''setār,'' as well as the ''santur'' hammered zither, ''kamānche'' spike fiddle and ''ney'' reed pipe. Passed from master to disciple through oral instruction, the radif embodies both the aesthetic practice and the philosophy of Persian musical culture. Learning the radif stretches over at least a decade of self devotion during which the students memorize the radifs repertoire and engage in a process of musical asceticism intended to open the gates of spirituality. This rich treasury lies at the heart of Iranian music and reflects the cultural and national identity of the Iranian people. Country(ies): Iran (Islamic Republic of) © 2008 by House of Music
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Ainu are an indigenous people who today live mostly in Hokkaidō in northern Japan. Traditional Ainu dance is performed at ceremonies and banquets, as part of newly organized cultural festivals and privately in daily life; in its various forms, it is closely connected to the lifestyle and religion of the Ainu. The traditional style involves a large circle of dancers, sometimes with onlookers who sing an accompaniment without musical instrumentation. Some dances imitate the calls and movements of animals or insects; others, like the sword and bow dances, are rituals; and still others are improvisational or purely entertainment. Believing that deities can be found in their surroundings, the Ainu frequently use dance to worship and give thanks for nature. Dance also plays a central role in formal ceremonies such as ''Iyomante,'' in which participants send the deity embodied in a bear they have eaten back to heaven by mimicking the movements of a living bear. For the Ainu, dance reinforces their connection to the natural and religious world and provides a link to other Arctic cultures in Russia and North America. Country(ies): Japan © 2008 by Ainu Association of Hokkaido
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: Gagaku, characterized by long, slow songs and dance-like movements, is the oldest of the Japanese traditional performing arts. It is performed at banquets and ceremonies in the Imperial Palace and in theatres throughout the country, and encompasses three distinct arts. The first, Kuniburi no Utamai, features ancient Japanese songs, partial accompaniment by harp and flute and simple choreography. The second consists of instrumental music (especially wind instruments) and a ceremonial dance developed on the Asian continent and subsequently adapted by Japanese artists. The third, Utamono, is danced to vocal music whose texts include Japanese folk songs and Chinese poems. Influenced by the politics and culture of different periods over its long evolution, Gagaku continues to be transmitted to apprentices by masters in the Music Department of the Imperial Household Agency, many of whom are the descendants of families with deep roots in the art. It is not only an important cultural tool in confirming Japanese identity and a crystallization of the history of Japanese society, but also a demonstration of how multiple cultural traditions can be fused into a unique heritage through constant recreation over time. Country(ies): Japan © 2000 by Mainichi Productions
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Argentinian and Uruguayan tradition of the Tango, now familiar around the world, was developed by the urban lower classes in Buenos Aires and Montevideo in the Rio de la Plata basin. Among this mix of European immigrants to the region, descendents of African slaves and the natives of the region known as ''criollos,'' a wide range of customs, beliefs and rituals were merged and transformed into a distinctive cultural identity. As one of the most recognizable embodiments of that identity, the music, dance and poetry of tango both embodies and encourages diversity and cultural dialogue. It is practised in the traditional dance halls of Buenos Aires and Montevideo, spreading the spirit of its community across the globe even as it adapts to new environments and changing times. That community today includes musicians, professional and amateur dancers, choreographers, composers, songwriters, teachers of the art and the national living treasures who embody the culture of tango. Tango is also incorporated into celebrations of national heritage in Argentina and Uruguay, reflecting the widespread embrace of this popular urban music. Country(ies): Argentina; Uruguay © 2008 Ministerio de Cultura Ciudad de Buenos Aires
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The tradition of lace-making in the village of Lefkara in southeastern Cyprus dates back to at least the fourteenth century. Influenced by indigenous craft, the embroidery of Venetian courtiers who ruled the country beginning in 1489, and ancient Greek and Byzantine geometric patterns, Lefkara lace is made by hand in designs combining four basic elements: the hemstitch, cut work, satin stitch fillings and needlepoint edgings. This combined art and social practice is still the primary occupation of women in the village who create distinctive tablecloths, napkins and show pieces while sitting together and talking in the narrow streets or on covered patios. Unique mastery of the craft is passed to young girls through years of informal exposure and then formal instruction by their mother or grandmother in applying cotton thread to linen. When she has learned her art thoroughly, the lace-maker uses her imagination to design work that embodies both tradition and her own personality. Testament to the ability to appreciate multiple influences and incorporate them into ones own culture, lace-making is at the centre of daily life for women of Lefkara and a proud symbol of their identity. Country(ies): Cyprus © 2008 by Lefkara Municipality / Ministry of Education and Culture
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: The Aka Pygmies living in the south-west region of the Central African Republic have developed a distinctive vocal musical tradition, which involves a complex type of contrapuntal polyphony based on four voices, mastered by all members of the Aka community. Music and dance form an integral part of Aka rituals including ceremonies related to the inauguration of new encampments, hunting and funerals. Unlike polyphonic systems that are written down in notation, the vocal tradition of the Aka Pygmies allows for spontaneous expression and improvisation. During performances, each singer can change his or her voice to produce a multitude of variations, creating the impression that the music is continuously evolving. The songs are generally accompanied by various percussion and string instruments, each one played for a specific occasion.Among the most common instruments are a local type of drum (enzeko), a harp-like instrument known as the geedale-bagongo, and the single-string bow (mbela). The songs perpetuate essential knowledge for the cohesion of the group and the preservation of community values. The dances are performed to the accompaniment of vibrant hand-clapping. Depending on the ritual, some dances feature men only, while others may be executed by couples or by male and female solo dancers. Relying entirely on oral transmission, the Aka Pygmies have succeeded in preserving their musical knowledge within ...
UNESCO: Representative List (2008) URL: www.unesco.org Description: Traditional Albanian polyphonic music can be divided into two major stylistic groups as performed by the Ghegs of northern Albania and the Tosks and Labs living in the southern part of the country. The term iso is related to the ison of Byzantine church music and refers to the drone accompanying polyphonic singing. The drone is performed in two ways: among the Tosks, it is always continuous and sung on the syllable e, using staggered breathing, while among the Labs, the drone is sometimes sung as a rhythmic tone, performed to the text of the song. Rendered mainly by male singers, the music traditionally accompanies a wide range of social events, such as weddings, funerals, harvest feasts, religious celebrations and festivals such as the well-known Albanian folk festival in Gjirokastra. Albanian iso-polyphony is characterized by songs consisting of two solo parts, a melody and a countermelody with a choral drone. The structure of the solo parts varies according to the different ways of performing the drone, which has a great variety of structures, especially in the popular style adopted by all groups performing this music. Over the last few decades, the modest rise of cultural tourism and the growing interest of the research community in this unique folk tradition have contributed to the revival of Albanian iso-polyphony. However, the tradition is adversely affected by poverty, the absence of legal ...
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Busó festivities at Mohács in southern Hungary are a six-day carnival in late February to mark the end of winter, named for the ''busós,'' frightening-looking costumed people (traditionally men) wearing wooden masks and big woolly cloaks. The festival is multifaceted, including a childrens costume contest, a display of the art of mask carvers and other craftspeople, the arrival of more than 500 busós in rowboats on the Danube for a march through the city alongside horse-drawn or motorized fantasy vehicles, the burning of a coffin symbolizing winter on a bonfire in the central square, and feasts and music throughout the city. The tradition originated with the Croatian minority in Mohács, but today the busó is a general emblem of the city and a commemoration of the great events of its history. More than a social event, the carnival is an expression of belonging to a city, a social group and a nation. It plays an important social role by offering a chance for self-expression in a communal setting. The arts underlying the festivities are preserved by self-organized groups of busós of all cultural backgrounds, many of whom pass on the techniques of mask carving and ritual celebration to younger generations. Country(ies): Hungary © 2008 by European Folklore Institute
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: At least three distinct traditions of Lacemaking in Croatia persist today, centred on the towns of Pag on the Adriatic, Lepoglava in northern Croatia and Hvar on the Dalmatian island of the same name. Pag needle-point lace was originally used to make ecclesiastical garments, tablecloths and ornaments for clothing. The process involves embellishing a spider web pattern with geometrical motifs and is transmitted today by older women who offer year-long courses. Lepoglava bobbin lace is made by braiding thread wound on spindles, or bobbins; it is often used to make lace ribbons for folk costumes or is sold at village fairs. An International Lace Festival in Lepoglava celebrates the art every year. Aloe lace is made in Croatia only by Benedictine nuns in the town of Hvar. Thin, white threads are obtained from the core of fresh aloe leaves and woven into a net or other pattern on a cardboard background. The resulting pieces are a symbol of Hvar. Each variety of lace has long been created by rural women as a source of additional income and has left a permanent mark on the culture of its region. The craft both produces an important component of traditional clothes and is itself testimony to a living cultural tradition. Country(ies): Croatia © 2008 by Ministry of Culture
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Procession of Queens is performed by the young girls of the village of Gorjani in the Slavonia region of north-east Croatia every spring. The girls in a group are divided into ten ''kraljevi'' (kings), who wear sabres and mens hats, and about five ''kraljice'' (queens), who wear white garlands on their heads like brides. On Whitsunday (a feast in the Christian calendar), they process from house to house, performing for the families they encounter. While the kings dance with their sabres, the queens comment on the dance in song. The family then joins in a larger folk dance and provides refreshments before the girls continue to another house. The next day, the party visits a neighbouring town or village and returns for a feast at one of the performers homes. The entire community, including the elementary school, the church and many of the towns families, assist in the preparations for the procession, which is a source of particular pride for the women who have participated in it. Although the meaning and origin of the ritual are uncertain, villagers view it as a symbol of Gorjani and a showcase for their childrens beauty and elegance. Country(ies): Croatia © 2008 by Ministry of Culture
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Mongolian art of singing: Khoomei, or Hooliin Chor (throat harmony), is a style of singing in which a single performer produces a diversified harmony of multiple voice parts, including a continued bass element produced in the throat. These singers may perform alone or in groups. Khoomei is practised today among Mongolian communities in several countries, especially in Inner Mongolia in northern China, western Mongolia and the Tuva Republic of Russia. Traditionally performed on the occasion of ritual ceremonies, songs express respect and praise for the natural world, for the ancestors of the Mongolian people and for great heroes. The form is reserved for special events and group activities such as horse races, archery and wrestling tournaments, large banquets and sacrificial rituals. The timing and order of songs is often strictly regulated. Khoomei has long been regarded as a central element representing Mongolian culture and remains a strong symbol of national or ethnic identity. As a window into the philosophy and aesthetic values of the Mongol people, it has served as a kind of cultural emissary promoting understanding and friendship among China, Mongolia and Russia, and has attracted attention around the world as a unique form of musical expression. Country(ies): China © 2008 IMARI
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Kirgiz ethnic minority in China, concentrated in the Xinjiang region in the west, pride themselves on their descent from the hero Manas, whose life and progeny are celebrated in one of the best-known elements of their oral tradition: the Manas epic. Traditionally sung by a Manaschi without musical accompaniment, epic performances takes place at social gatherings, community celebrations, ceremonies such as weddings and funerals and dedicated concerts. Regional variations abound, but all are characterized by pithy lyrics with phrases that now permeate the everyday language of the people, melodies adapted to the story and characters, and lively parables. The long epic records all the major historic events of greatest importance for the Kirgiz people and crystallizes their traditions and beliefs. The Kirgiz in China and the neighbouring Central Asian countries of Kyrgyzstan, Kazakhstan and Tajikistan regard the Manas as a key symbol of their cultural identity and the most important cultural form for public entertainment, the preservation of history, the transmission of knowledge to the young and the summoning of good fortune. One of the three major epics of China, it is both an outstanding artistic creation and an oral encyclopaedia of the Kirgiz people. Country(ies): China © 2008 Xinjiang Safeguarding and Research Center of Intangible Cultural Heritage
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The Nestinarstvo fire-dancing rite is the climax of the annual Panagyr ritual on the feast days of Saints Constantine and Helena (3 and 4 June) in the village of Bulgari, in the Mount Strandzha region of south-east Bulgaria. The ritual is held to ensure the well-being and fertility of the village. In the morning, consecrated and ceremonial rituals are solemnized and a procession with the sacred icons representing the two Saints travels outside the village to a spring with holy water, accompanied by drum and bagpipes. At the spring, holy water and candles are handed out to everyone present for good health. The festival culminates in a fire-dance in the evening as the highest form of veneration of the Saints. People silently form a circle around the burning embers led by the sacred drum, and the Nestinari, who are spiritual and physical leaders through whom the saints express their will, begin entering the circle and treading the embers. Formerly celebrated in some thirty nearby Bulgarian and Greek villages, Nestinarstvo remains today in Bulgari, a village of only a hundred persons. During the Panagyr, however, thousands crowd the village, including in recent years many Greeks who join the ritual. Country(ies): Bulgaria © 2008 Ministry of Culture of Republic of Bulgaria
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: Living in the semi-desert zone of the state of Querétaro in central Mexico, the Otomí-Chichimeca people have developed a range of traditions that express a unique relationship with their local topography and ecology. Their cultural environment is dominated by a symbolic triangle formed by the Zamorano and Frontón hills and the Bernal rock. It is to these sacred hills that people make annual pilgrimages bearing miraculous crosses to pray for water and divine protection, venerate their ancestors and celebrate their communal identity and continuity. Other community festivities throughout the year make up a calendar of rituals centred on water, a dangerously scarce element in this climate, and dedicated to the endurance of the Otomí-Chichimeca people. The rituals often occur in intimate family chapels dedicated to ancestors or in ''chimales,'' temporary but impressive reed structures with leaf roofs built as an offering, an emblem of endurance and a symbol of vitality and belonging. The relationship between spiritual culture and physical space is influential on the art of the region including religious images, murals, dance and music and the traditions that embody it are central components of the cultural identity of the community. Country(ies): Mexico © 2008 by Government of the state of Querétaro
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: For the Seto community living in south-eastern Estonia and the Pechory district of the Russian Federation, the tradition of ''leelo,'' an ancient polyphonic singing tradition, is a cornerstone of contemporary identity. Performed to traditional melodies and in traditional costume, leelo features a lead singer who delivers a verse line followed by a choir that joins in for the final syllables and then repeats the whole line. Although lyrics are sometimes learned from former great performers, skill in composition is the mark of an excellent lead singer. Most choirs are composed wholly of women, and the most notable lead singer is crowned on Seto Kingdom Day as the Kings Mother of Song. Singing formerly accompanied nearly all daily activities in the Setos rural communities; today, although it is increasingly restricted to stage performance, the tradition remains prominently alive in community events as a central, vibrant and highly valued element of Seto culture. Popular among tourists and a source of pride for the Seto, leelo choirs are the hubs of their community and the embodiment of local identity. Country(ies): Estonia © 2008 by Eesti Rahvusringhääling - Estonian Public Broadcasting
UNESCO: Representative List (2009) URL: www.unesco.org Description: The whistled language of La Gomera Island in the Canaries, the Silbo Gomero, replicates the islanders habitual language (Castilian Spanish) with whistling. Handed down over centuries from master to pupil, it is the only whistled language in the world that is fully developed and practised by a large community (more than 22000 inhabitants). The whistled language replaces each vowel or consonant with a whistling sound: two distinct whistles replace the five Spanish vowels, and there are four whistles for consonants. The whistles can be distinguished according to pitch and whether they are interrupted or continuous. With practice, whistlers can convey any message. Some local variations even point to their origin. Taught in schools since 1999, the Silbo Gomero is understood by almost all islanders and practised by the vast majority, particularly the elderly and the young. It is also used during festivities and ceremonies, including religious occasions. To prevent it from disappearing like the other whistled languages of the Canary Islands, it is important to do more for its transmission and promote the Silbo Gomero as intangible cultural heritage cherished by the inhabitants of La Gomera and the Canary Islands as a whole. Country(ies): Spain © 2008 by Juan Ramón Hernandez y David Baute. Gouvernement des Canaries
Working together for the recognition of Falconry as an Intangible Cultural Heritage by UNESCO. The second Festival of Falconry, took place on Saturday 11th and Sunday 12th July 2009 at Englefield Estate, Theale, Nr Reading. The Festival is hosted in the United Kingdom by the Hawk Board, the umbrella body for UK falconers. And it is strongly supported by the Emirates Falconry Club which kindly sponsors attendance by many nations. The Festival is a forum for international relationships. Over fifty nations attended and each demonstrated how and why a love of birds of prey is so central to their community. A key element of the 2009 festival was the submission by Arab falconry, on behalf of several countries, to have falconry recognised by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage. Arab falconers were on hand to explain how their desert heritage binds them together - linking past with present and future life. www.falconryfestival.com
Opening part of Arkat A Lawanen or Beloved Lawanen featuring the Sining Kambayoka Ensemble of Mindanao State University with Sunnie Noel as Artistic Director... Arkat-A Lawanen is one of the books in Darangen an epic of the Maranao people that is listed by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage of Humanity. This video was taken during the Matinee performance on Saturday Feb 28 at the Tanghalang Aurelio Tolentino CCP Little theater that was sponsored by the MSUans of Metro Manila Inc. in cooperation with the MSU Alumni Association Inc. The whole performance lasted for close to 100 minutes.. This is the first of ten 10 minutes Youttube postings.

